J'ai vu le film aussi dimanche soir, et comme Alain, à maintes reprises, j'ai retrouvé le monde de Duke. Et il m'a vraiment beaucoup plu; je pense partir à la recherche du roman.
Je l'ai regardé en sélectionnant le mode VO et sous-titré. Je ne savais pas que cette fonction ne marchait pas en replay.
Mon anglais est bien trop pauvre pour que je puisse suivre un film en VO... Je sais bien que j'y perds, mais bon...
J'ai vu le film aussi dimanche soir, et comme Alain, à maintes reprises, j'ai retrouvé le monde de Duke. Et il m'a vraiment beaucoup plu; je pense partir à la recherche du roman.
Je l'ai regardé en sélectionnant le mode VO et sous-titré. Je ne savais pas que cette fonction ne marchait pas en replay.
Je n'ai pas trouvé la VO mais elle n'est peut-être pas dispo ici en Belgique. Pas grave, il y aura d'autres occasions.
Mon anglais est bien trop pauvre pour que je puisse suivre un film en VO... Je sais bien que j'y perds, mais bon...
VO avec sous-titres. La VO seule, c'est une autre paire de manches ! 😀
VO avec sous-titres. La VO seule, c'est une autre paire de manches ! 😀
Ah ! Je me sens moins seul... 😊
Je l'avais vu au ciné à sa sortie, j'en garde un bon souvenir.
Je ne conçois pas non plus les films autrement qu'en V.O, pas que les films en anglais, hein, ou la je fais comme Yves, je pige à peu près mais le sous titre est d'une grande utilité, mais par exemple les films asiatiques, c'est en V.O également.
Essayez Parasites en V.O, c'est fantastique.
Sinon, ça sonne faux, je sais pas, je ne me fais pas au doublage.
C'est assez étrange d'ailleurs. Autant je peux encore concevoir de regarder un film d'action ricain contemporain en VF à la télé, autant tous les autres films non francophones en VF, c'est rédhibitoire, je bloque.
C'est lié à l'univers sonore du film : comme Rice, je n'y crois pas. Et puis j'aime entendre les comédiens parler dans leur langue. Les doubler, c'est un peu les tronquer dans leur jeu.
Foutons-le camp de ce trottoir...
Yves, je l'ai enregistré lors de son passage sur France2 (les frères sisters) et, à priori, vu sur ma télé, je peux choisir VO et sous-titre en français; donc, si tu veux, je peux te le transférer... (C'est un fichier .m2ts, je n'y ai pas touché, tu auras donc 5 à 10 mn de Pub au début, mais ça, tu peux le passer rapidement !!!)
Merci, Alain, mais ne te donne pas cette peine. C'est pas comme si le film était introuvable ou interdit. Avec un peu de chance, je le verrai prochainement à la TV ou sur le Net.
Moi, je dis ça comme ça, en sifflotant l'air de rien, mais j'ai un DVD (not blu-ray) encore dans la cellophane de 2 For The Road, ce chef d'œuvre avec Audrey Hepburn 😁
J'en ai acheté tout plein que j'ai offert à tour de bras autour de moi tellement j'ai adoré ce film.
Alors, bon... Si l'un de vous voulait découvrir... 😁😁