Skip to content

HermannBD

Site officiel

  • Accueil
  • Hermann
    • Biographie
    • Bibliographie
    • Timeline
    • Philippe Vandooren
    • Greg
    • Fraymond
    • Yves H.
    • Prix et récompenses
    • Dans son bureau
    • Reportages
    • Presse
  • Bernard Prince
    • Présentation
    • Personnages
    • Albums
    • Galerie
  • Comanche
    • Présentation
    • Personnages
    • Albums
    • Galerie
  • Jeremiah
    • Présentation
    • Personnages
    • Albums
    • Galerie
  • Les Tours de Bois Maury
    • Présentation
    • Personnages
    • Bois-Maury
    • Albums
    • Galerie
  • Duke
    • Présentation
    • Personnages
    • Albums
    • Galerie
  • One-shot
    • Présentation
    • Albums
    • Galerie
  • Autres
    • Jugurtha
    • Nic
    • Dylan Stark
    • Monographies
    • Albums isolés
    • Galerie magazines
    • Galeries divers
    • Galerie inédits
    • Galerie photos
    • Archives
    • A propos du site
    • Contact
    • Ancien forum
    • FORUM
    • Forum
    • Membres
    • Articles Récents
    Forums
    LES ALBUMS
    Jeremiah
    42. Les larbins
     
    Notifications
    Retirer tout

    42. Les larbins

     
    Jeremiah
    Dernier post par VNFire Il y a 4 heures
    13 Posts
    6 Utilisateurs
    0 Reactions
    183 Vu
    RSS
    HermannBD
     HermannBD
    (@admin7402)
    Prominent Member Admin Registered
    Inscription: Il y a 7 ans
    Posts: 470
    HermannBD - Facebook
    Début du sujet 10/10/2025 4:55 pm  

    Infos générales :
    > BD no. 42
    > Les larbins
    > Collection Grand public
    > 44 pages
    > Sorti en 2025

    Editeur :
    > Dupuis

    Scénariste :
    > Hermann

    Dessinateur :
    > Hermann

    Résumé :
    Embauché comme serveur au Silly Palace, Jeremiah remet à sa place manu militari Diky, le neveu du patron, qui l'a traité comme un larbin. Une sortie qui lui vaut curieusement de rentrer dans les bonnes grâces dudit patron, Maxwell, qui l'envoie travailler dans son ranch. Une manière pour Jeremiah d'éviter les foudres de Diky et de ses dangereux amis. Sauf que ce dernier n'a pas l'intention de lâcher l'affaire. Parce que Jeremiah lui a cassé le nez. Parce que Jeremiah l'a humilié. Parce que Jeremiah ne laisse pas indifférente la belle Irina, sur laquelle Diky a des vues. Et Kurdy, dans tout ça ? Il assiste à ce petit théâtre en profitant de la vie. Jusqu'au moment où la pièce tournera au drame. Ce qui risque vite d'arriver...



       
    Citation
    Étiquettes du sujet
    Jeremiah Kurdy Couleur directe Dupuis 2025
     VNFire
    (@vnfire)
    Active Member
    Inscription: Il y a 4 semaines
    Posts: 6
    13/10/2025 6:44 pm  

    I just bought a Kindle version and am waiting for the paper version. The images and lettering appear sharper on paper. I don't know French and have to type all words to translate into English and Vietnamese. It's tedious but very worth it.



       
    RépondreCitation
    Rice N
     Rice N
    (@rice-n)
    Prominent Member
    Inscription: Il y a 7 ans
    Posts: 906
    13/10/2025 9:12 pm  

    Je devrais l'acheter demain, en principe, si rien ne s'y oppose par ailleurs. L'achat d'un nouveau Jeremiah est toujours un moment important, souvenirs d'adolescence lorsque la BD en général et Hermann en particulier engloutissaient mon maigre argent de poche 🤗


    rice.nevils@gmail.com


       
    RépondreCitation
    Alain
     Alain
    (@alain)
    Prominent Member
    Inscription: Il y a 7 ans
    Posts: 903
    14/10/2025 4:55 pm  

    Comme d'hab, à cette époque, j'attends début Novembre, anniversaire oblige ! 😊



       
    RépondreCitation
    Frenchauide
     Frenchauide
    (@frenchauide)
    Noble Member
    Inscription: Il y a 7 ans
    Posts: 1511
    17/10/2025 4:22 pm  

    Posté par: @vnfire
    ↑

    I don't know French and have to type all words to translate into English and Vietnamese. It's tedious but very worth it.

    Hello. I sincerely admire your passion for Jeremiah! (*)Now it may help to learn that Hermann has a peculiar way of writing dialogs in Jeremiah, so much that even a born-and-bred French guy like me, who's been reading Hermann since the 70s, sometimes-more than often!- wonders what their meaning is. So I guess if any particular dialog puzzles you, you are welcome to come back and let us know if we can help.

    Huppenly yours. 😉

    (*) By the way, are you aware of all the other albums Hermann has been producing? Yet again I suppose not all of them were made available in English ...

     


    frenchoid@yahoo.fr


       
    RépondreCitation
     VNFire
    (@vnfire)
    Active Member
    Inscription: Il y a 4 semaines
    Posts: 6
    18/10/2025 3:04 pm  

    Dear Frenchauide,

    Thanks so much for reaching out to a “Huppenly” novice like me with such warmth and generosity.

    Reading Jeremiah has been a kind of boomerang experience for me. I was excited to find the first nine volumes in English, and then disappointed when the rest weren’t available.

    About ten years ago, it was tough to buy French graphic novels in the U.S. I had to order some Jeremiah volumes from L’équipe 9ème Store online. I even tried translating Qui est Renard Bleu, and part of La Bête, but as you said, Hermann’s dialogue can be tricky. Even with several online dictionaries, I struggled—and eventually gave up.

    This year, though, I got lucky twice:

    1. All Jeremiah volumes are now available on Amazon (Kindle and paperback).
    2. Bing Copilot-GPT4 has been a great help with translation. I type and upload the dialogues, and it handles them beautifully.

    I’m a happy camper! So far, I’ve finished Fifty-Fifty and Simon et The Return, and I’m working on La Ligne Rouge.

    That said, even with AI assistance, some phrases are still vague. If you’re open to it, I’d love to ask for your help when I get stuck.

    By the way, I do own some other books (in English) by Monsieur Hermann and Monsieur Yves besides Jeremiah. I really enjoy both the artwork and the stories.

    Warm regards— and please do keep in touch.

    VNFire



       
    RépondreCitation
    Frenchauide
     Frenchauide
    (@frenchauide)
    Noble Member
    Inscription: Il y a 7 ans
    Posts: 1511
    19/10/2025 10:12 am  

    Posté par: @vnfire
    ↑

    This year, though, I got lucky twice:

    1. All Jeremiah volumes are now available on Amazon (Kindle and paperback).

    Good for you! 😀 

    I reckon you are not reading the Jeremiah series in chronological order, for want of albums available in English. Of course that's no big issue, but for your information there are some plot lines that evolve throughout the series, notably in the relation between Jeremiah and Kurdy.

    Be back when you need it.

    PS I wonder how the title of Jeremiah #36 was translated in English! 🤣 

     


    frenchoid@yahoo.fr


       
    RépondreCitation
    Yves H.
     Yves H.
    (@yves-h)
    Noble Member Admin Registered
    Inscription: Il y a 7 ans
    Posts: 1642
    Yves H. - Facebook
    21/10/2025 2:31 pm  

    Posté par: @frenchauide
    ↑
    Now it may help to learn that Hermann has a peculiar way of writing dialogs in Jeremiah, so much that even a born-and-bred French guy like me, who's been reading Hermann since the 70s, sometimes-more than often!- wonders what their meaning is.

    Tu as des exemples ?

     



       
    RépondreCitation
    Rice N
     Rice N
    (@rice-n)
    Prominent Member
    Inscription: Il y a 7 ans
    Posts: 906
    21/10/2025 6:53 pm  

    Posté par: @yves-h
    ↑

    Posté par: @frenchauide
    ↑
    Now it may help to learn that Hermann has a peculiar way of writing dialogs in Jeremiah, so much that even a born-and-bred French guy like me, who's been reading Hermann since the 70s, sometimes-more than often!- wonders what their meaning is.

    Tu as des exemples ?

     

    Frenchauide n'a pas tort, la relation entre ces deux évolue surtout à partir de "Les Eaux de Colère" avec l'apparition de Lena. 

     

     


    rice.nevils@gmail.com


       
    RépondreCitation
    Yves H.
     Yves H.
    (@yves-h)
    Noble Member Admin Registered
    Inscription: Il y a 7 ans
    Posts: 1642
    Yves H. - Facebook
    21/10/2025 11:18 pm  

    Posté par: @rice-n
    ↑

    Posté par: @yves-h
    ↑

    Posté par: @frenchauide
    ↑
    Now it may help to learn that Hermann has a peculiar way of writing dialogs in Jeremiah, so much that even a born-and-bred French guy like me, who's been reading Hermann since the 70s, sometimes-more than often!- wonders what their meaning is.

    Tu as des exemples ?

    Frenchauide n'a pas tort, la relation entre ces deux évolue surtout à partir de "Les Eaux de Colère" avec l'apparition de Lena.

    Frenchauide parlait des dialogues dans Jeremiah dont la signification parfois lui échappe. Je lui demandais s'il avait des exemples précis de dialogues dont il avait eu du mal à percevoir le sens. Sa réflexion a piqué ma curiosité. 😉

    Sur l'évolution de la relation entre Jeremiah et Kurdy, je pense qu'il n'y a pas vraiment de débat.

     



       
    RépondreCitation
    Rice N
     Rice N
    (@rice-n)
    Prominent Member
    Inscription: Il y a 7 ans
    Posts: 906
    22/10/2025 7:58 pm  

    Ah, mille pardons, mon anglais made in Duolinguo laisse encore à désirer, j'avais cru comprendre qu'il parlait des relations Jeremiah /Kurdy au fil des épisodes (plot lines) 


    rice.nevils@gmail.com


       
    RépondreCitation
    Rice N
     Rice N
    (@rice-n)
    Prominent Member
    Inscription: Il y a 7 ans
    Posts: 906
    22/10/2025 8:00 pm  

    Ceci posé, j'ai fini Les Larbins, y'a t'il d'autres gars qui ont lu cet album ? 


    rice.nevils@gmail.com


       
    RépondreCitation
     VNFire
    (@vnfire)
    Active Member
    Inscription: Il y a 4 semaines
    Posts: 6
    22/10/2025 10:56 pm  

    @frenchauide

    Dear Frenchauide,

    You've caught me! I'm clearly spoiled by years of reading American comics, where action tends to be the main draw. So yes, I've gravitated toward the volumes with more visible action.

    Like you said, there are certain characters—Lena, Stone B, Pryscillia, and others—who appear across multiple volumes, but don't always have a lasting impact on the overarching story. When Kurdy mentioned “Pryscillia” in Volume 36, I had to pause and trace her back—turns out she's his “nana” from Volume 16, La Ligne Rouge . That moment made me realize I'd been skipping some emotional threads.

    And yes, I've just finished translating Volume 36, Le Plus Merde . In Volume 1, there's a scene where Kurdy says “Damnit,” so I figured the title might be rendered as “Double Damn”?

    By the way, you made me think of all those French words that became popular in my dad's generation—words the Vietnamese blended into everyday speech alongside their native tongue. I've been racking my brain to recall them: même chose, aller-retour, tout de suite, merci, un-deux, point final, fini, cadeau… … And of course, merde —how could I forget?



       
    RépondreCitation
    Forum Jump:
      Sujet précédent
    Sujets associés
    • 1. La nuit des rapaces
      Il y a 2 semaines
    • Intégrale N&B (grand format)
      Il y a 5 mois
    • 41. Casino Céleste
      Il y a 11 mois
    • 40. Celui qui manque
      Il y a 2 ans
    • 39. Rancune
      Il y a 2 ans
    Étiquettes du sujet:  Jeremiah (50) , Kurdy (49) , Couleur directe (76) , Dupuis (64) , 2025 ,
    Share:
    Forum Information
    Posts Récents
    Messages non lus
    Étiquettes
    • 18 Forums
    • 283 Sujets
    • 6,779 Posts
    • 0 En ligne
    • 91 Membres
    Notre nouveau membre: VNFire
    Dernier post: 42. Les larbins
    Icônes du forum: Le forum ne contient aucun message non lus Le forum contient des messages non lus
    Icônes de sujet: Pas répondu Repondu Actif Important Épinglé Non approuvé Résolu Privé Fermé

    Powered by wpForo  Propulsé par wpForo version 2.4.9

    Confidentialité et cookies : ce site utilise des cookies. En continuant à utiliser ce site Web, vous acceptez leur utilisation.

    Pour en savoir plus, notamment sur la façon de contrôler les cookies, consultez : Politique relative aux cookies
    FORUM

    EN DIRECT DU FORUM

    • RE: 42. Les larbins

      @frenchauide Dear Frenchauide, You've caught me! I'm...

      Par VNFire , Il y a 4 heures

    • Rice N

      RE: 42. Les larbins

      Ceci posé, j'ai fini Les Larbins, y'a t'il d'autres gar...

      Par Rice N , Il y a 7 heures

    • Rice N

      RE: 42. Les larbins

      Ah, mille pardons, mon anglais made in Duolinguo laisse...

      Par Rice N , Il y a 7 heures

    • Yves H.

      RE: 42. Les larbins

      Frenchauide parlait des dialogues dans Jeremiah dont la...

      Par Yves H. , Il y a 1 jour

    RENDEZ-VOUS AVEC HERMANN

    Nov 8
    novembre 8 @ 16 h 00 min - novembre 9 @ 18 h 00 min

    Bulles en Nord (ANNULE)

    Nov 14
    17 h 00 min - 19 h 00 min

    The Skull BD

    Voir le calendrier

    HermannBD sur FACEBOOK

    HermannBD sur FACEBOOK

    HermannBD sur Youtube

    Articles récents

    • COMME AU BON VIEUX TEMPS
    • DECES D’ERVIN RUSTEMAGIC
    • FLASH#30
    • CARTAGENA, PLANCHES 1-8
    • BRIGANTUS – LE PICTE

    Archives

    Catégories


    DERNIERES PARUTIONS
    Copyright © 2025 Tous droits réservés